Blues na rozcestí

Blues na rozcestí

Variace na texty starých bluesmanů

Michal Bystrov

Galén 2013

elektronická kniha

 

 


Tyto variace na staré bluesové texty vznikly v roce 2004 pro účely překladatelských setkání U Bubeníčků. V budově pražského divadla Na Prádle je tehdy přednesl herec Zdeněk Maryška. Ve stejné době vyšly v měsíčníku pro světovou literaturu Plav (č. 19, červen 2004). Roku 2006 z nich sestavil Pavel Šrut rozhlasové pásmo Pekelnej pes (Vltava, cyklus Sladké je žít). Režie se ujala Hana Kofránková. Pořad obsahoval texty inspirované písněmi Blind Lemona Jeffersona, Blind Willieho McTella a Roberta Johnsona. Verše recitoval Zdeněk Maryška s Janem Vlasákem a režisérkou v roli vypravěčky. Hudební složku tvořily původní nahrávky z dvacátých a třicátých let. Pásmo mělo premiéru 13. ledna 2007 a dodnes se reprízuje.

Téhož roku Michal Bystrov ve spolupráci se svým otcem a jeho nakladatelstvím vydal v omezeném nákladu knížku Blues na rozcestí (tak se měla sbírka od začátku jmenovat). Osobitý design byl dílem grafičky Anny Friedové, dnes Wdowkové. V roce 2010 zahrnuli editoři Ondřej Bezr a Michal Šanda část textů do antologie …a to je blues (nakl. Veduta).  Zhostili se i Michalových variací na písně Charleyho Pattona, do původní sbírky nezařazených. V roce 2011 se z Blues na rozcestí stala příloha elektronického magazínu Crossroads. Konečnou podobu dostala sbírka na podzim roku 2013 v nakladatelství Galén, kde vyšla ve formě elektronické knihy – s grafikou Anny Wdowkové, rozšířena o variace na texty Charleyho Pattona.

 

Jáchym Topol v LN o knížce …a to je blues

Pozoruhodné jsou i variace Michala Bystrova na texty klasika Roberta Johnsona: „Willie Brown si chrní,/ jeho holka chrní s ním/ a mý srdce látá ďábel/ zkrvaveným nářadím.“ A možná že právě u nich si nad tou hromadou českých textů řeknete: Ne, takhle přímo na komoru domácí autoři blues zatím nepíší.

 

Písničkář Pepa Streichl ve svém zpravodaji

Mám tři knihy, které beru skoro jako své bible. Z toho dvě se týkají Michala: Blues na rozcestí, to je přímo Michalova práce, a knihu …a to je blues autorů Ondřeje Bezra a Michala Šandy, ve které je zastoupen textařsky. Moc se mi líbí jeho překlady bluesových textů starých bluesmenů a jeho vlastní variace na bluesové téma. A právě svými texty mě Michal donutil k tomu, abych se zamyslel nad vlastními bluesovými texty a začal přemýšlet o tom, jak do nich dostat archaičnost bluesmenů. A přemýšlím pořád! Ale vyšel jsem tomu přemýšlení trochu vstříc a požádal Michala o texty pro mě. Po delší době to vyšlo a Michal mi poslal text Dneska pozdě k ránu, který jsem si dovolil upravit sobě tak říkajíc do huby. Napsal jsem si k němu hudbu a mám dojem, že z toho vznikla krásná píseň.

 

DNESKA POZDĚ K RÁNU